Sunday, 26 April 2020

Denmark: Fake Bible Must be Revoked

by Petra Heldt  •  April 26th 
  • Unperturbed, in 2020, the Danish Bible Society (DBS) published a complete and revised Bible with the same anti-Israel New Testament version intact, plus a translation of the Old Testament, replacing the word "Israel" with "us", as in Psalm 121:4 ("He who watches over Israel [DBS: 'us'] will neither slumber nor sleep"), as Jan Frost reports.
  • As in this case, trading "Israel" for "us" is not simply replacing one word for another; it switches the concept. DBS pretends that we get the divine watchfulness. It has been stolen. The original recipient, Israel, has been replaced and robbed of its privileges.
  • DBS seems to be attempting to discard Israel. The Society appears to be emulating the current social attitude that develops from the anti-Israelism of Muslim immigrants and that is picked up by other Danish parts of society. Who commissioned this Bible edition? Who paid for it? Who profits from a fake Bible? Who stands for the truth of the Christian faith in Denmark?

The Danish Bible Society's 2020 Bible translation is an assault on the faiths of both Jews and Christians, and an attack on the history of the Jewish State of Israel as well as on the Jewish people. Pictured: A copy of the first complete translation of the Christian Bible into Danish, printed in 1550 for King Christian III of Denmark, on display at Frederiksborg Castle, Denmark. (Image source: Bjoertvedt/Wikimedia Commons)
With the authorized 1992 Danish Bible translation in place, the Danish Bible Society (DBS), nevertheless, issued a revised New Testament in 2012 completely omitting the word "Israel" or replacing it with "Jews" or "us". The strange reason for this extraordinary action was, as Danes recall, to prevent Danish Lutheran Christians from confusing biblical Israel with the modern State of Israel. Danish Christians protested vehemently. Unperturbed, in 2020 DBS published a complete and revised Bible with the same anti-Israel New Testament version intact, plus a translation of the Old Testament, replacing the word "Israel" with "us", as in Psalm 121:4 ("He who watches over Israel [DBS: 'us'] will neither slumber nor sleep"), as Jan Frost reports.

No comments:

Post a Comment